Our Mission and Vision

HH Chatral Rinpoche, Yeshe Thaye, Pema Lhadren & Dudjom Buddhist Association (International)

We have a strong purpose to present the authentic and correct Buddhist teachings to the world. Our foremost and utmost sincere wish and prayer is that the Lotus Feet of our Most Beloved Crowning Jewel (Root Guru) His Holiness Kyabje Chadral Sangye Dorje Rinpoche will stand firm and steadfast for thousands and thousands of aeons in this universe.

As the standard-bearer of the authentic and genuine Buddhist Holy Dharma, and Lord of the Mandala, His Holiness Kyabje Chadral Sangye Dorje Rinpoche will unceasingly uphold the Victory Banner and turn the Wheel of the Holy Dharma for the benefits of all our motherly sentient beings, as limitless as the sky! SARWA MANGALAM!

The propagation and dissemination of the Buddhist Holy Dharma must have to be mainly based upon the teachings on the Holy Dharma, rather than by just the holding of religious ritual techniques and ceremonies, and by just the using of various ritual implements and Dharma objects, as well as other kinds of paraphernalia of holy relics, in order to bless the Buddhist believers.

Furthermore, it is extremely irresponsible for those shameless “so-called gurus” to abuse their power and authority in using their blessings through the kind of “causal empowerment in making karmic connections”, but without ever requesting all those attendants to receive and keep the necessary precepts, vows, and silas. This act of theirs is simply to attract a lot of disciples in order to receive offerings from them, while at the same time help to further increase the “greed, hatred, and ignorance” of those attendants, as well as to give them very wrong and distorted impressions of what the study and practice of Tibetan Buddhism is all about.

HH Dudjom Rinpoche and Guru Lau

In this regard, one of our Root Gurus, Ven. Lama Sonam Chokyi Gyaltsan (alias Ven. Guru Lau Yui-che) has named such kind of “so-called gurus” as “modern shamans”, whose wrongdoing acts of instilling superstitions into the minds of their followers will really need to be condemned by all those Gurus who really care to put the study and practice of the genuine and authentic Holy Dharma as their main cause and concern in the propagation and dissemination of the Buddhist Holy Dharma. Otherwise, those distorted, corrupted, and even perverted views and messages as had been depicted by such “so-called gurus” will not only do injustice to Buddhism, but will indeed bring about great harm and deterioration to the whole Buddhist Holy Dharma.

It is only through in-depth teachings and analyses of the Buddhist Holy Dharma will enable the Buddhist followers to have a clear, vivid and real understanding of the authentic and correct Buddhist teachings, in order that the Buddhist followers will be well-informed through the three wisdoms of listening, contemplating and meditating on them, and then slowly come to truly understand the key points in their study and practice of the genuine and authentic Holy Dharma, resulting in the success of their own “Mind-Training and Dharma Practice”.

The two Gurus of our Dudjom Buddhist Association (International) — Vajra Masters Yeshe Thaye & Pema Lhadren – have seriously wished and hoped that the genuine and authentic Buddhist Holy Dharma can be correctly and properly propagated and disseminated throughout the world. In this regard, all those videos that have been uploaded onto the YouTube Channel of our Association so far are mainly in Mandarin and Cantonese versions, and thus our two Gurus would want to have these videos to be further translated into English, so as to produce the English versions of these videos to be further uploaded onto the YouTube Channel of our Association for the benefits of all peoples across the world.

In order to fulfill this huge translation project, which will be a tremendous task for us in terms of both manpower and resources, the editorial works for the “Lake of Lotus” that have been undertaken by our two Gurus will now have to be suspended for quite a while, until this huge English translation project of ours has been fully completed. Thank you very much for your kind attention!